Autore: Lewis Jackson
Data Della Creazione: 6 Maggio 2021
Data Di Aggiornamento: 14 Maggio 2024
Anonim
【IMPARIAMO IL GIAPPONESE⑤】Suffissi onorifici ①: cosa sono e come usarli?
Video: 【IMPARIAMO IL GIAPPONESE⑤】Suffissi onorifici ①: cosa sono e come usarli?

Contenuto

è un wiki, il che significa che molti articoli sono scritti da diversi autori. Per creare questo articolo, autori volontari hanno partecipato alla modifica e al miglioramento.

Hai un grande desiderio di sushi e sake? Impara alcune parole del giapponese!


stadi



  1. Usa San (さ ん). Questo è il più neutro di tutti questi suffissi, ad esempio quello da usare se non sai quale scegliere. È molto spesso tradotto da Monsieur, Madame o Mademoiselle, ma bisogna considerare che questa possibile traduzione sarebbe molto riduttiva (è ciò che è complesso). Quindi, si utilizzerà san anche per parlare con uno sconosciuto, un compagno di classe o un commerciante per riferirsi agli animali. Un bambino spesso dice tori-san (鳥 さ ん) per parlare di un uccello o nezu-san (鼠 さ ん) per un topo. Il suffisso san può quindi essere trovato dietro termini molto diversi: cognomi, nomi, soprannomi o pseudonimi, professioni (uriko-san (売 子 さ ん) per parlare con un venditore) o vari titoli (shicho-san (市長 さ ん) per parlare con un sindaco).
    • È così neutrale che può persino essere usato a volte dietro nomi di negozi o persino cibo.
    • Tuttavia, sarà evitato di usare qualsiasi superiore gerarchico o in riunioni formali.
  2. Usa Han (は ん). Han è un san equivalente usato nel dialetto Kansai, in particolare nella regione di Kyôto.
    • Sappi che la regione del Kansai (Kansai-chihô) è una delle regioni più prospere del Giappone, comprese le città di Kyoto, Osaka, Kobe e Nara.
  3. Di 'Kun (君). Questo suffisso viene solitamente utilizzato per parlare con un ragazzo più giovane o della stessa età di noi stessi. Tuttavia, in alcuni coni (a scuola, in una compagnia ... in un cono di cameratismo in breve) un uomo (ragazzo) può usare per rivolgersi a una ragazza della sua età o più giovane di lui. Normalmente non verrà mai utilizzato tra due donne.
    • L'uso di kun è leggermente meno lucido e meno neutro di san. D'altra parte, non possiamo considerare che questo è il segno di un grande affetto (è tra i due che diremo e sarà più o meno a seconda della situazione).
  4. Usa Chan (ち ゃ ん). Sembra che questo termine derivi da un problema di pronuncia nei bambini molto piccoli. È un dato di fatto, i piccoli giapponesi hanno difficoltà a pronunciare s correttamente e spesso sostituirli con ch. Quindi, chan è una distorsione di san nella bocca dei bambini. Questo non sarà usato solo dai bambini. In effetti, un adulto userà anche per rivolgersi a un bambino e, di derivazione, ha un certo lato "carino" che ci fa usare al posto di san per renderlo più affettuoso. Può anche succedere che questo si traduca in una parola del genere cara in alcuni casi.
    • Va notato che allo stesso tempo molti termini come onisan, obasan, okasan, ojisan o otosan vanno anche dalla loro derivazione, sempre in un senso più affettuoso (obachan = nonna o nonna, ad esempio, mentre obasan significa nonna ).
  5. Usa mento / abbronzatura (ち ん / た ん). Questi due suffissi, abbastanza poco usati, sono entrambi deformazioni di chan e usano più o meno allo stesso modo.
  6. Di 'Sama (様). Sama è un suffisso già molto più solenne. È un segno di profondo rispetto che si è convenuto di utilizzare quando si rivolge a un superiore. Quindi sama sarà posto dietro il nome di un superiore gerarchico, dietro quello di un nobile di alto rango, dietro quello di un dio o una dea, ma sarà anche usato per parlare con un cliente nel suo negozio o per rivolgersi a qualcuno a cui uno ha un certo interesse. ammirazione (cantante, attore o artista diverso per esempio).
    • Nota anche che sama sarà scritto negli indirizzi postali e che si trova molto negli indirizzi utilizzati nel mondo del lavoro.
      • Può anche essere usato con arroganza quando si parla di sé come in ore-sama (ore = I (per un uomo)).
  7. Usa Chama (ち ゃ ま). Chama significa sama cosa vuol dire san. Sarà usato quasi esclusivamente per rivolgersi a una persona anziana.
    • Senpai (talvolta scritto sempai in alcuni metodi di romanizzazione) / Kôhai (先輩 / 後輩).
    • Un senpai è qualcuno che ha più esperienza di un altro in un determinato campo. Kohai è il reciproco (qualcuno che ha meno esperienza). Il più delle volte, viene utilizzato in un cono di scuola (gli studenti delle classi superiori sono il tuo senpai e quelli delle classi inferiori sono il tuo kôhai) o nei club sportivi (viene quindi giocato in numero di anni nel club o piuttosto in numero anni di esperienza nello sport in questione). Ma possiamo anche estenderlo a qualsiasi altra area che potrebbe prestargli.
      • Quando ti rivolgi a un senpai, quindi specifica senpai dietro il suo nome invece di usare san o sama. Kohai viene specificato più raramente e un senpai si rivolgerà ad uno dei suoi Kohai usando kun o chan per esempio. Il fatto di usare kohai come suffisso può anche essere percepito come condiscendente o addirittura molto offensivo.
    • Si noti che le relazioni senpai / kohai dipendono dal numero di anni di esperienza in una determinata area e non dall'età delle persone. Quindi, se un giapponese di 14 anni ti insegnasse Go, allora sarebbe il tuo senpai. Va anche notato che nel caso della stessa anzianità, si chiama dohai.
  8. Usa Sensei (先生). Il sensei tradurrebbe in francese dal medico o dall'insegnante. Comprende tutto ciò che è insegnanti o dottori, così come tutte le persone con un titolo di Dottore o Professore. Può anche essere usato per parlare di politici o avvocati, e per estensione usiamo il termine sensei rivolgendosi a chiunque abbia raggiunto un certo livello di competenza in un'area specifica (a questo livello si sutilizza un po 'come senpai ma molto di più forte). Possiamo trovare questo suffisso anche dietro nomi di scrittori, attori o cantanti.
  9. Di 'Shi (氏). Shi è un suffisso molto formale, ma anche abbastanza neutrale. Sarà usato in modo educato per rivolgersi, principalmente per posta, a qualcuno che non ha mai incontrato di persona prima.
    • Il termine è in realtà un po 'più di un suffisso, poiché una volta che hai indirizzato la persona interessata dopo aver posto una volta shi dopo il suo nome, puoi quindi omettere il suo nome e utilizzare solo shi per evocarlo.
  10. Usa Dono (殿). Dono è un suffisso che attualmente non è realmente utilizzato (tranne forse nella cerimonia del tè), ma che i fan di manga o danime (specialmente quelli che amano le storie di samurai) hanno sempre sentito.
    • Di solito è tradotto come Signore o Maestro.
    • È una sorta di intermediario tra san e sama, ma è anche molto usato tra due nobili dello stesso rango.
      • Talvolta si può ascoltare Tono invece di dono. È una questione di pronuncia e / o trascrizione e il kanji usato è sempre lo stesso (殿).

La Maggior Parte Delle Letture

Come gestire i crediti

Come gestire i crediti

In queto articolo: Definire le pratiche creditizieProdurre i clientiTracciare i conti da ricevereApplicare i metodi di contabilità da ricevere per i conti22 Riferimenti e poiedi un itituto di cre...
Come trattare le vesciche ustioni

Come trattare le vesciche ustioni

In queto articolo: Uo dei rimedi caalinghi Recupera i trattamenti medici Ulteriori informazioni ulle utioni 14 Riferimenti Le veciche ono piccole bolle o acche di liquido che i formano ullo trato uper...